简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

البرنامج العالمي لتقييم المياه في الصينية

يبدو
"البرنامج العالمي لتقييم المياه" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 世界水资源评估方案
أمثلة
  • وتشمل التحديات الرئيسية والتي حُددت في البرنامج العالمي لتقييم المياه تلبية الاحتياجات الأساسية للأطفال دون الخامسة.
    世界水资源评估方案查明的主要挑战包括满足5岁以下儿童的基本需要。
  • وتتمثل التحديات الرئيسية التي حُددت في البرنامج العالمي لتقييم المياه في تلبية الاحتياجات الأساسية وحماية النظم الإيكولوجية.
    世界水资源评估方案查明的主要挑战包括满足基本需要和保护生态系统。
  • ويمكن أن يشترك في نشره كل من البرنامج العالمي لتقييم المياه وشعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة والوكالات الإقليمية، ويُعرض في الأسبوع العالمي للمياه لعام 2010 في ستوكهولم.
    可以由世界水资源评估方案、统计司和各区域机构联合出版,并提交2010年斯德哥尔摩世界水周。
  • وأحد البرامج الأربعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية هو البرنامج العالمي لتقييم المياه الذي تستضيفه اليونسكو وهو يوفر تقييما للمعلومات الأساسية من أجل إعداد التقرير عن تنمية المياه في العالم ويتولى إصداره.
    世界水资源评估方案是联合国水机制的四个方案之一,由联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)主持,为《世界水资源开发报告》提供背景评估并编写该报告。
  • ويوفر البرنامج العالمي لتقييم المياه التابع للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية معلومات وتحليلات شاملة بشأن الوضع الحالي للموارد المائية في العالم والحلول الممكنة في إطار السياسات وهو يجمع بين المساهمات ذات الصلة للحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الخاص.
    联合国水机制的《世界水资源评估方案》为当前世界水资源状况和可能的政策解决方案提供了全面信息和分析,汇集了来自各国政府、非政府组织、学术机构和私营部门的有关投入。
  • وقال إن البرنامج العالمي لتقييم المياه يضم 27 وكالة من وكالات منظومة الأمم المتحدة وأطراف مؤثرة عامة لرصد وتقييم حالة موارد المياه العذبة والنظم الإيكولوجية في العالم، وتقديم توصيات، وإعداد دراسات حالات إفرادية، وتعزيز قدرات التقييم على الصعيد الوطني، وتوجيه عمليات اتخاذ القرار.
    他说,世界水资源评估方案将27个联合国系统机构及一般利益攸关方联合起来,监测和评估世界淡水资源和生态系统的状况并提供建议,进行案例研究,加强国家一级的评估能力,并为决策进程提供信息。
  • (ج) تقديم إرشاد ومساعدة تقنيين للبلدان في آسيا والمحيط الهادئ في مجال وضع تشريعات بيئية وطنية وتنفيذ برامج من قبيل البرنامج العالمي لتقييم المياه الدولية، برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، الشبكة الدولية للإجراءات المتخذة بشأن الشعب المرجانية، وخطط واستراتيجيات العمل العالمية ومشروع المحافظة على بقاء القرود الكبيرة.
    (c) 为亚洲和太平洋国家提供技术指导和援助,帮助执行国家环境立法和执行水域评估、保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动纲领、国际珊瑚礁行动网、大型类人猿生存项目和区域海洋方案等方案。
  • ففي داخل الأمم المتحدة، سيعمل موئل الأمم المتحدة بصورة وثيقة مع البنك الدولي بشأن برنامج تحالف المدن، والتعاون المالي الدولي في قضايا التمويل الحضري وتمويل الإسكان؛ ومع منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بشأن البرنامج العالمي لتقييم المياه وبرنامج الرصد المشترك لإمدادات المياه والتصحاح.
    在联合国内,人居署将与世界银行、国际金融公司以及世卫组织、儿童基金会和教科文组织分别就城市联盟方案、城市住房筹资问题以及世界水资源评估方案和饮水供应和卫生联合监测方案进行合作。